Китайско-вьетнамские отношения укоренены в народе, кровно связаны с народом и черпают силу в народе -- Си Цзиньпин
Фото: Синьхуа
Ханой, 15 апреля /Синьхуа/ -- Китайско-вьетнамские отношения укоренены в народе, кровно связаны с народом и черпают силу в народе. Об этом во вторник заявил председатель КНР Си Цзиньпин.
Си Цзиньпин, являющийся также генеральным секретарем ЦК КПК, сделал соответствующее заявление во время встречи с участниками фестиваля дружбы народов Китая и Вьетнама в столице Вьетнама Ханое. Вместе с ним на мероприятии присутствовали генеральный секретарь Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам и президент этой страны Лыонг Кыонг.
Председатель КНР констатировал, что народы Китая и Вьетнама всегда вместе переживают невзгоды, держатся плечом к плечу в радости и в горе, совместно вписывая славные главы в историю китайско-вьетнамской дружбы.
Си Цзиньпин подчеркнул, что китайско-вьетнамская дружба укоренилась и пустила ростки благодаря взаимной поддержке народов двух стран и благодаря их сплоченному сотрудничеству расцвела и дала плоды.
По словам китайского лидера, стороны привержены шести основным целям: усилению политического взаимодоверия, упрочиванию сотрудничества в области безопасности, углублению практической кооперации, укреплению общественной основы двусторонних отношений, налаживанию более тесной координации и взаимодействия в многосторонних делах, более эффективному урегулированию разногласий. Две страны твердо поддерживают друг друга в следовании по социалистическому пути, соответствующему их национальным условиям, и продолжают добиваться нового прогресса в развитии социалистического дела, отметил Си Цзиньпин.
Он также обратил внимание, что обе стороны активно реализуют Инициативу по глобальному развитию, Инициативу по глобальной безопасности и Инициативу глобальной цивилизации, решительно отстаивают международную честность и справедливость, последовательно стоят на правильной стороне истории и на стороне прогресса, придавая тем самым больше позитивной энергии Азии и всему миру.
Историю творят люди, продолжил Си Цзиньпин, добавив, что одобрение и поддержка народов двух стран закладывают прочный фундамент для построения китайско-вьетнамского сообщества единой судьбы.
Указав, что молодежь -- это будущее и надежда любого дела, председатель КНР анонсировал, что в ближайшие три года китайская сторона пригласит вьетнамскую молодежь совершить "красные образовательные туры" в Китай.
То Лам в свою очередь отметил, что фестиваль дружбы народов Китая и Вьетнама имеет огромное значение, совпадая с историческим визитом Си Цзиньпина во Вьетнам, совместным празднованием 75-летия установления дипломатических отношений между двумя странами и Годом китайско-вьетнамских культурно-гуманитарных обменов.
Подчеркнув, что дружественное сотрудничество всегда было лейтмотивом вьетнамско-китайских отношений, То Лам заверил, что вьетнамская сторона будет вечно помнить о том, что КПК, правительство и народ Китая оказали бескорыстную помощь в процессе обретения Вьетнамом национальной независимости, воссоединения страны и государственного строительства.
Молодежь -- это надежда на продолжение и развитие традиционной дружбы между двумя странами, продолжил То Лам, отметив, что вьетнамская и китайская молодежь должна взять на себя историческую миссию, обеспечив передачу из поколения в поколение традиционной дружбы, заложенной и взращиваемой поколениями лидеров двух стран.
Перед началом мероприятия Си Цзиньпин в сопровождении То Лама и Лыонг Кыонга осмотрел фотовыставку, посвященную 75-летию установления китайско-вьетнамских дипотношений.
По окончании фестиваля они совместно запустили проект "Красные образовательные туры".
Кроме того, Си Цзиньпин, То Лам и премьер-министр Вьетнама Фам Минь Чинь совместно присутствовали на церемонии запуска механизма китайско-вьетнамского сотрудничества в области железных дорог.
Фото: Синьхуа
Фото: Синьхуа
Фото: Синьхуа
Фото: Синьхуа
Фото: Синьхуа