Российские поэты поделились своими впечатлениями от поэтического фестиваля с коллегами из других стран мира_Russian.news.cn

Российские поэты поделились своими впечатлениями от поэтического фестиваля с коллегами из других стран мира

2024-07-26 20:31:00丨Russian.News.Cn

Ханчжоу, 26 июля /Синьхуа/ --В рамках специальной сессии Международного молодежного фестиваля поэзии для стран БРИКС российские поэты поделились своими впечатлениями от мероприятия.

Больше всего во время мероприятия всех поразил Иван Алексеев - это единственный представитель иностранной делегации, владеющий китайским языком. Он родился в Екатеринбурге и взял себе китайское имя И Нин.

В настоящее время Иван Алексеев - аспирант Пекинского педагогического университета, изучающий современную китайскую литературу и современную китайскую поэзию. В свободное время он активно занимается поэтическим переводом. Его первая монография "Внутри пламени: стихи Хай Цзы" был опубликован в России в 2021 году, а буквально на днях увидел свет сборник избранных стихотворений Си Чуаня "Со мной в главной роли".

Вячеслав Глазырин, аспирант Уральского федерального университета, рассказал о своем опыте изучения китайского языка и китайской поэзии. Он поделился, что в юности был очарован произведением "Дао дэ цзин" /"Канон Пути и добродетели"/, что пробудило в нем интерес к китайскому языку и поэзии.

"Нужно никогда не забывать, что стихотворение - это попытка воплотить красоту, стихотворение - утверждение победы добра, стихотворение - молитва, стихотворение - это твои последние слова в нашем прекрасном и яростном мире", пишет в своем эссе Вячеслав Глазырин.

Русская поэтесса Евгения Ульянкина рассуждая о природе и новаторстве в поэзии, высказалась так:. "Для меня поэзия сама по себе заключается в поиске нового. Не только в языке, но и в мире. Ведь стихотворение - это не просто какие-то слова в сколь угодно хорошем порядке. Стихотворение -- это событие, которые поэт пытается перевести на язык слов".